Laboratoire Salud López (SLD).

Salud L. approfondit ses connaissances techniques précédentes (méthodologie scientifique, études de psychologie, techniques de danse différentes: classique, moderne, contemporaine, composition, théorie du geste de Delsarte, tauromachie , life form, flamenco et diverses études). A partir de ces principes, elle s'est proposée, dans ce laboratoire, d'amplifier son expérimentation chorégraphique. En partant de la danse, la chorégraphie devient un langage à travers la comparaison, l'assimilation et la différenciation avec d'autres langages tels que le cinéma, le théâtre, la télévision, le numérique (...), à la recherche d'un contact physique avec la pensée elle même, "incarnée", de même que le contact avec le phénomène qu”est le public dans l'acte performatif. Art de la scène "découvert", une danse de l'essence (¿?).

Dans ce laboratoire sont repensées: La relation entre le danseur-acteur et le spectateur, acteur lui aussi; la relation entre le texte chorégraphique et le chorégraphe , le danseur-acteur, le spectateur -acteur, le spectateur-acteur à distance et enfin le lecteur; est repensé aussi le but même de la danse et de la chorégraphie, de l'éthique et de la technique employée.

Au gré de l'intuition, on radicalise l' attraction pour le texte (littéraire, texte écrit, musical, filmique et l'image comme texte, signe et symbole) au profit de la chorégraphie. En adaptant et en revisant des textes, classiques ou non, à partir de l'optique de leur structure comme une réinterprétation ou une réactualisation. On n'utilise pas les mots des textes, mais leurs traductions « choréo-éthiques »; on n'ajoute rien aux textes, on ne les modifie pas , mais on construit rigoureusement sur les structures intérieures de l'oeuvre elle même pour les rendre visibles.

Pour Salud López la danse est: pensée (mots , partie et oeuvre), avant, avec et après le mot et le geste. Elle est perception, mouvement, émotion et sentiment, pré-in- et conscient du corps transi de lui-même. La danse commence où le mot est verbe.

Salud López

Traducción Chantal Albertini
Visitez notre Blog LaboratorioSLD: http://laboratoriosld.blogspot.fr/
Version 0:                                          
Salud López
bio
collection
 LaboratoireSLD
journal
télécharger
contact
actualités
 es | fr | en